16
V-am spus aceste lucruri preventiv, pentru ca ele să nu vă determine pierderea credinţei. Vă vor exclude din sinagogi; şi va veni timpul în care cine vă va omorî, va crede că face o slujbă lui Dumnezeu. Se vor comporta astfel cu voi, pentru că nu L-au cunoscut nici pe Tatăl şi nu M-au cunoscut nici pe Mine. V-am vorbit despre aceste lucruri, pentru ca atunci când se vor întâmpla, să vă amintiţi ce v-am spus (în legătură cu ele). Nu v-am vorbit despre aceste lucruri de la început, pentru că (atunci) eram cu voi. Acum Mă duc la Cel care M-a trimis; şi nimeni dintre voi nu Mă întreabă «Unde Te duci?». Vestea pe care v-am dat-o, v-a întristat inima. Totuşi, vă asigur că este în avantajul vostru să Mă duc. Dacă nu Mă duc Eu, «Ajutorul» nu va veni la voi; dar dacă Mă duc, Îl voi trimite. Şi când va veni El, va dovedi lumea vinovată în legătură cu: păcatul, dreptatea şi judecata. În ce priveşte păcatul, vinovăţia lor constă în faptul că ei nu cred în Mine; 10 referitor la dreptate, pentru că Mă duc la Tatăl şi nu Mă veţi mai vedea; 11 iar în legătură cu judecata, pentru că (se va demonstra că) stăpânitorul acestei lumi este judecat. 12 Mai am să vă spun multe lucruri; dar acum nu le puteţi suporta. 13 Când va veni «Ajutorul» – Spiritul Adevărului, va fi ghidul vostru în tot adevărul. El nu va vorbi din proprie iniţiativă, ci va spune tot ce va fi auzit şi vă va revela lucrurile viitoare. 14 El Mă va glorifica, pentru că va lua din ce este al Meu şi vă va revela. 15 Tot ce are Tatăl, este al Meu. Din acest motiv am spus că va lua din ce este al Meu şi vă va revela. 16 În scurt timp, nu Mă veţi mai vedea, pentru că Mă duc la Tatăl. Apoi, după puţin timp, Mă veţi vedea.” 17 Auzind aceste cuvinte, unii dintre discipolii Lui au zis între ei: „Ce semnificaţie au aceste cuvinte – «În scurt timp nu Mă veţi mai vedea pentru că Mă duc la Tatăl»; şi «apoi, peste puţină vreme Mă veţi vedea.»?” 18 Ei continuau să zică: „Ce înseamnă cuvintele «În scurt timp»? Nu ştim ce vrea să spună cu ele!” 19 Isus a ştiut că doreau să Îl întrebe; şi le-a zis: „Doriţi să ştiţi ce înseamnă cuvintele «În scurt timp nu Mă veţi mai vedea» şi «Apoi, peste puţină vreme Mă veţi vedea.»? 20 Vă asigur că în timp ce voi veţi plânge, lumea se va bucura. Vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va transforma în bucurie. 21 Atunci când i-a venit timpul să nască, femeia însărcinată se întristează. Dar după ce ea a născut copilul, bucurându-se că a mai venit un om pe lume, nu îşi mai aminteşte suferinţa prin care a trecut. 22 La fel se va întâmpla şi cu voi. Acum sunteţi plini de întristare; dar Eu vă voi revedea, iar inima voastră va experimenta bucuria pe care nimeni nu va putea să v-o ia. 23 Atunci nu Îmi veţi mai pune nicio întrebare. Vă asigur că orice veţi cere de la Tatăl Meu, vă va da. 24 Până acum nu aţi cerut nimic în numele Meu. Cereţi şi veţi primi, pentru ca bucuria voastră să fie totală. 25 V-am spus aceste lucruri folosind parabole. Vine timpul când nu voi mai comunica prin intermediul lor, ci vă voi vorbi în mod direct despre Tatăl. 26 În acea zi, veţi face cereri în numele Meu; şi nu vă spun că voi interveni în faţa Tatălui pentru voi. 27 El personal vă iubeşte, pentru că M-aţi iubit şi pentru că aţi crezut că Eu provin de la Dumnezeu. 28 Am plecat de la Tatăl şi am venit în lume. Acum las lumea şi Mă duc la Tatăl.” 29 Discipolii Săi I-au zis: „Observăm că acum nu mai foloseşti nicio parabolă, ci ne vorbeşti direct. 30 Pentru noi este evident că Tu ştii toate lucrurile şi că nu ai nevoie de cineva ca să Îţi pună întrebări. Acest fapt ne face să credem că vi de la Dumnezeu.” 31 Isus le-a răspuns: „Acum credeţi? 32 Să ştiţi că vine timpul – care deja a început – când fiecare dintre voi se va duce la preocupările lui; şi Mă veţi lăsa singur. Dar, de fapt, nu sunt singur, pentru că Tatăl este cu Mine. 33 V-am spus aceste lucruri ca să aveţi pace în (legătură cu) Mine. În lume veţi avea necazuri; dar să fiţi curajoşi, pentru că Eu am învins lumea!”