15
Atunci nişte farisei şi nişte specialişti în Lege au venit de la Ierusalem la Iesus şi L-au întrebat: „De ce încalcă discipolii Tăi tradiţia prezbiterilor? Într-adevăr, ei nu se spală pe mâini înainte de mâncare“.
Iesus le-a răspuns: „Şi voi de ce încălcaţi porunca lui Dumnezeu de dragul tradiţiei voastre? Într-adevăr, Dumnezeu a zis: Onorează-ţi tatăl şi mama! şi: Cine îl va blestema pe tatăl sau pe mama sa să fie pedepsit cu moartea! Dar voi ziceţi: «Cine va spune tatălui sau mamei sale: ,Lucrul cu care te-aş fi putut ajuta este o ofrandă adusă lui Dumnezeu‘ nu mai este dator să-şi onoreze tatăl [sau mama]». Voi aţi anulat astfel Cuvântul lui Dumnezeu de dragul tradiţiei voastre. Ipocriţilor, bine a profeţit Isaia despre voi când a zis: Poporul acesta Mă onorează cu buzele, dar inima lui este departe de Mine. În zadar Mă venerează ei dând nişte învăţături care sunt porunci omeneşti“.
10 Iesus a chemat mulţimea la El şi a spus: „Ascultaţi şi înţelegeţi! 11 Nu ce intră în gură îl face pe om necurat, ci ce iese din gură. Iată ce-l face pe om necurat“.
12 Atunci discipolii Lui s-au apropiat şi I-au zis: „Ştii că fariseii s-au scandalizat când au auzit aceste cuvinte?“ 13 El a răspuns: „Orice plantă pe care n-a plantat-o Tatăl Meu ceresc va fi dezrădăcinată. 14 Lăsaţi-i; sunt nişte călăuze oarbe [pentru alţi orbi]; dacă un orb călăuzeşte un orb, amândoi vor cădea într-o groapă“.
15 Petru a luat cuvântul şi I-a zis: „Explică-ne parabola aceasta!“ 16 Iesus i-a răspuns: „Voi încă tot nu înţelegeţi? 17 Nu pricepeţi că tot ce in-tră în gură ajunge în stomac şi apoi este evacuat în toaletă? 18 Dar ce iese din gură vine din inimă, şi aceasta îl face pe om necurat. 19 Într-adevăr, din inimă vin gândurile rele, crimele, adulterele, imoralitatea sexuală, furturile, mărturiile false, calomniile. 20 Iată ce îl face pe om necurat, dar faptul de a mânca fără a se spăla pe mâini nu îl face pe om necurat“.
21 Iesus a plecat de acolo şi S-a retras în regiunea Tirului şi Sidonului. 22 Atunci, o femeie cananeancă care venea din această regiune I-a strigat: „Ai milă de mine, Doamne, Fiule al lui David! Fiica mea este crud chinuită de un demon“. 23 El nu i-a răspuns niciun cuvânt; discipolii s-au apropiat de El şi L-au rugat: „Dă-i drumul, pentru că strigă în urma noastră!“
24 El le-a răspuns: „Nu am fost trimis decât la oile pierdute ale comunităţii Israelului“. 25 Dar ea a venit şi s-a prosternat înaintea Lui, zicând: „Doamne, ajută-mă!“ 26 El i-a răspuns: „Nu este bine să iei pâinea copiilor şi s-o arunci căţeluşilor“. 27 Ea a zis: „Da, Doamne, dar căţeluşii mănâncă resturile care cad de la masa stăpânilor lor“.
28 Atunci Iesus i-a zis: „Femeie, credinţa ta este mare! Să ţi se facă aşa cum vrei!“ Şi fiica ei s-a vindecat chiar în clipa aceea.
29 Iesus a plecat de acolo şi S-a dus pe lângă Marea Galileei. S-a suit pe munte şi S-a aşezat. 30 O mare mulţime s-a apropiat de El, având cu ea şchiopi, orbi, infirmi, muţi şi mulţi alţi bolnavi. Ei i-au adus la picioarele lui Iesus, şi El i-a vindecat, 31 aşa încât mulţimea era uimită văzând muţii vorbind, infirmii fiind vindecaţi, şchiopii mergând, orbii văzând, şi Îl lăuda pe Dumnezeul Israelului.
32 Iesus i-a chemat pe discipolii Săi şi le-a zis: „Sunt plin de compătimire pentru această mulţime, căci iată că de trei zile ei sunt aici cu Mine şi n-au nimic de mâncare. Nu vreau să-i las să plece flămânzi, ca nu cumva să leşine pe drum“. 33 Discipolii I-au spus: „Cum să procurăm în acest loc pustiu destule pâini pentru a sătura o mulţime aşa de mare?“ 34 Iesus i-a întrebat: „Câte pâini aveţi?“ Ei au răspuns: „Şapte, şi câţiva peştişori“.
35 Atunci El a ordonat mulţimii să se aşeze pe pământ, 36 a luat cele şapte pâini şi peştişorii şi, după ce I-a mulţumit lui Dumnezeu, le-a frânt şi le-a dat discipolilor Săi, care le-au împărţit mulţimii. 37 Toţi au mâncat şi s-au săturat, şi au strâns şapte coşuri pline cu bucăţile rămase. 38 Cei care mâncaseră erau 4.000 de bărbaţi, fără a pune la socoteală femeile şi copiii. 39 Şi după ce a dat drumul mulţimii, El S-a suit în barcă şi a plecat în regiunea Magadan.