2
Rosa Şaronului, Crinul văilor sunt eu. Ca crinul între spini Este scumpa mea între fecioare. Ca mărul între arborii pădurei Este iubitul meu între cei tânări; Îmi place umbra lui, supt ea petrec; Şi dulce este fructul său cerului gurei mele. Dusu-m’a în casă de ospăţ, Şi iubirea sa a fost o flamură preste mine. Întăriţi-mă cu must de struguri; Recoriţi-mă cu must de mere! Căci sunt bolnavă de iubirea lui. Stânga lui fie supt capul meu! Şi dreapta sa să mă îmbrăţişeze! Fete ale Ierusalimului, vă jur Pe gazelele şi pe căprioarele câmpului, Nu treziţi şi nu deşteptaţi iubirea; căci de sine va veni. Aud vocea iubitului meu! Iată, el vine sărind preste munţi, Săltând pe colini! Ca gazela, ca puiul de cerb este iubitul meu; Iată-l! stă în dosul zidului nostru, 10 Prin fereastră, se uită, printre gratii caută: Iubitul meu luat-a cuvântul, şi mi-a zis: „Scoală-te, amica mea, frumoasa mea, şi vino! 11 Căci iată, iarna a trecut, Trecut-au, trecut-au cu totul ploile; 12 Pe câmp s’au arătat florile, Timpul cântării pasărilor a sosit, Şi vocea turturicei se aude în ţarina noastră; 13 Smochinul umple cu mirositoare smochinele sale încă verzi, Viţa înfloreşte, şi răspândeşte mirosul său; Scoală-te, amica mea, frumoasa mea, şi vino! 14 Porumbiţa mea, ce stai în crăpăturile stâncelor, În adânciturile prăpastielor, Lasă-mă să văd faţa ta, lasă-mă să aud vocea ta;” Căci dulce este vocea ta şi plăcută este faţa ta. 15 Prindeţi-ne vulpile, vulpile cele mici, ce strică viile, Căci viile noastre înfloresc. 16 Al meu este iubitul meu; şi eu a lui sunt. El paşte printre crini. Până la răcoarea zilei, când umbrele fug, Întoarce-te, iubitul meu, aleargă ca gazela, ca puiul de cerb, Preste munţii despărţirii.